domingo, 20 de março de 2016

A Páscoa no Japão ᶘ ᵒᴥᵒᶅ

Yo Minna! Kon'nichiwa!!

Olá Mortai, bem vindos á mais um post e.e
Como já está chegando a Páscoa, a famosa data onde comemos poucos Muitos chocolates, decidi fazer um Post sobre a Páscoa no Japão!!!


Diferente de nós -que trocamos ovos de Páscoa, comemos muito e, ás vezes caçamos o "Coelinho da Páscoa" pela casa- os Japoneses não comemoram a Páscoa.....é uma celebração praticamente despercebida lá. Muitos nem sabem o significado, apenas que existe :v
 No Japoês, palavra “Páscoa” vem do inglês “Easter” e se fala/escreve イースター・ IISUTAA ou, quem preferir o modo mais tradicional, ou seja, em ideogramas, pode também dizer/escrever,  復活祭・ FUKKATSU-SAI, que seria algo como “Festa da Ressurreição”.


É aí que você se pergunta; "Comassim não tem Páscoa no Japão?!?!"
。・゚ヾ(✦థ ェ థ)ノ。゚・。


Vou explicar.......
A (não) Páscoa no Japão deixa de ser comemorada por 2 questões; Religiosas e Presetes




Questão Religiosa;
           
       Pelo oque sei, a Páscoa é onde os cristões comemoram a "Reissurreição de Cristo" e como muitos já sabem, no Japão, é bem difícil você encontrar algum cristão. Afinal, menos de 5% da população Japones é cristã. Os japoneses possuem duas religiões oficiais, o budismo e o xintoísmo. Porém, esse argumento cai por terra quando comparamos com o Natal, que apesar de ser outro tradicional feriado cristão, tem grande repercussão por lá e em todo o mundo mas isso fica para outro POST  e.e'




Questão de Presentes;
   
      Os Japoneses ADORAM trocar presentes; quando é alguma festa, uma visita ou qualquer outro tipo de coisa   '3'    . Não se vê aqueles ovos de Páscoa pendurados no teto do corredor do super-mercado e a troca de ovos ou chocolates entre amigos também é raro.
Você também não encontra Ovos de Páscoa nem decorações para o "Feriado"




Espero que tenham gostado do POST
Jya Ne!!

         

sexta-feira, 18 de março de 2016

Oque é DereDere e suas personalidades??



YO MINNA!!!
Que saudades hein?!!?
Sei que estou um pouco atrasada e que o POST de Domingo também saiu DEPOIS do meu dia de Postagem mas FINALMENTE estou certa que hoje e sexta né?....Ou não?.....Bem, no final do POST deixarei um aviso para vocês mortais lerem!! ARIGATÔ
Agora vamos logo para oque interessa '-'




 Bem Minna. vou começar com uma personalidade que não está na foto que é  DEREDERE  que seria a base que quase todas as personalidades que veremos hoje

DEREDERE デレデレ
Expressa um sentimento amável e apaixonado.
 A palavra em se Deredere se refere a uma pessoa enérgica, alegre e gentil com as pessoas ao redor. Mas não é o caso dos exemplos que iremos ver abaixo.

 Exemplo de personagens Deredere: 
Miyuki Takara (Lucky Star)
 Minori Kushieda (Toradora!)
 Haruka Morishima (Amagami )



Tsundere
É uma personalidade muito famosa, graças ao Anime Toradora, as palavras que se juntam e formam a palavra TSUNDERE são essas: 

TSUNTSUN(TSUN)-significa indiferente/não amigavel ou não gentil; 
DEREDERE(DERE)-significa amoroso e gentil; 
Personagens com essa personalidade inicialmente são agressivas, mas, com o tempo, se tornam amigaveis e dóceis, estão sempre dando vira-voltas, como do dia pra noite. 

Exemplo de personagem:
Aisaka Taiga (Toradora)
Asuna Kagurazaka (Negima)
Tainaka Ritsu (K-ON!)





Dandere:
 É uma personalidade pouco conhecida, as palavras que formam são; 

DANMARI(DAN)-que significa silencioso/timido; 
DEREDERE(DERE,de novo)-como disse significa amoroso ou gentil;
 É um anti-social sem emoção no começo, mas se mostram mais amigaveis e bons. 

Exemplo de personagem:
Shinobu Maehara (Love Hina) 
Hinata Hyuga (Naruto)
Aoi Futaba (Asobi ni Iku yo!)




Kuudere:
É a personalidade dos frios, indiferentes que não querem demonstrar seus sentimentos, mas, na verdade, são amaveis, dóceis e adoram ajudar pessoas, mas simplismente não demonstram isso.
 São diferentes dos TSUNDERES, a difereça é que eles demonstram sempre sua personalidade oposta (ou seja de agressivas ao amigaveis), enquanto o KUUDERE demosntra isso com muita raridade. 

Exemplo de Personagem:
Lucy (Elfen Lied)
Homura Akemi (Puella Magi Madoka Magica)





Yandere: 
É um termo japones para um personagem que é gentil, timido e amigavel com alguem antes que se torne uma violenta pessoa psicopatica, que pode até matar. 
Caso alguem mexer da pessoa que goste o personagem com essa personalidade ativa um modo Yandere, seus olhos perdem o brilho, As inspirações vem de alguns personagens como Son Goku ou Sasuke Uchiha, é derivado das palavras; 

YAN-significa uma doença mental ou emocional;
 DERE-gentil, amor por alguem

Exemplo de personagem:
Gasai Yuno (Mirai Nikki)
Minase Yuka (11 Eyes) 
Charlotte (Pandora Hearts)





 Mayadere (ま や デ レ) 
Tipo Mayadere refere-se a um personagem que é muitas vezes um antagonista perigosa de uma série, mas muda de lado após a queda no amor com outro personagem. 
O personagem pode permanecer mortal e imprevisível para o protagonista ou outro personagem principal do Anime ou Manga. 
Eu não sei as origens da palavra Mayadere, como Maya não se traduz em qualquer coisa.




Oujidere (お う じ デ レ) 
Tipo Oujidere refere-se a um personagem que quer ser tratado como um príncipe pela pessoa que ele ama, mesmo que eles não são de direitos autorais em realidade. Esta palavra é uma abreviação de Ouji (お う じ) o que significa príncipe e Deredere (デ レ デ レ) o que vocês já sabem oque significa a esse ponto '-'




Undere (ウ ン デ レ)
 Tipo Undere refere-se a um personagem que diz sim a praticamente tudo o que eles amam diz. 
Eles concordam, tanto quanto possível para tornar-se tão perto quanto possível para o seu interesse amoroso. 
Esta palavra é uma abreviação de Un (ウ ン), que é um curto caminho povo japonês dizer sim e Deredere (デ レ デ レ).
PS.:"Un - うん" ( Que é um sim, uma concordância) ou as vezes com "sodayone - そーだよね" (Esta certo, isso mesmo). 






Kamidere -
 Uma pessoa que gosta de ser tratada como uma divindade, que quer estar acima de tudo, acima de todos. Tende a acreditar que é a mais perfeita e infalível, e que deve receber uma atenção especial e prioridade.





Yangire (ヤ ン ギ レ) 
O Tipo Yangire é similar em algumas maneiras de Yandere. É um personagem que pode começar agradável e doce, mas torna-se muito agressivo e psicótico.
No entanto, ao contrário Yandere, Yangire não se tornam violentos por causa do que atração para um personagem. Em vez disso, eles podem tirar simplesmente porque eles são irritado com um personagem que não tem nada a ver com o seu interesse amoroso. (Sou dessas daí, sente raiva de qualquer um por nada :v )
Esta palavra é uma abreviação de Yanderu (や ん で る) que significa ser mental ou emocionalmente doente e Kire (き れ), que significa cortar ou tirar.



Himedere -
 Se refere a garotas que gosta de comandar e governar os outros. Na maioria das vezes é filha de pessoas ricas, e tem um pouco de personalidade tsundere. Temos o exemplo de Hatsune Miku em um clipe da música "World is Mine" World Is Mine - Hatsune Miku







AVISO!!!!!!
Estou me atrasando ultimamente por falta de tempo e.e
A escola suga minha vida :v
Sorry

terça-feira, 15 de março de 2016

Nerve Gear & SAO - Sonhos Não Tão Distantes

Yoo Minna!
Kon'nichiwa!
Que bom reve-los, mortais ^^ Aqui é a Jess-chan e blá blá blá
Hoje Trago a vocês um artigo MUITO interessante e MUITO esperado para os fãs, não fãs, viciados em RPG e etc!!
Quem nunca se perguntou ao assistir SAO: "O NerveGear um dia será real?" ou "Quanto tempo vai demorar para o tão desejado NerveGear?"?  Usar o NerveGear basicamente, já foi o sonho de quase todos os telespectadores de SAO.



SOBRE O NERVEGEAR
O NerveGear, mostrado no anime, é uma capacete que lê e envia informações para cérebro. Ele serve para ler impulsos cerebrais e transformar em comandos dentro do mundo virtual e para enviar impulsos ao cérebro com o objetivo de emular sensações e percepções. No caso do anime, o envio de impulsos é tão avançado que o capacete consegue fazer o usuário se desconectar do mundo real e se sentir literalmente dentro de um mundo virtual. Em termos técnicos o que o capacete envia são varias imagens por segundo ao cérebro de forma a emular um ambiente, isso junto a sensações de dor, frio, ect. Tudo isso enquanto mantém o usuário em um semi-coma, sem poder sentir, ouvir, ou mexer seu corpo no mundo real, também resultado do envio de impulsos elétricos ao cérebro.


OCULUS RIFT - uma versão Beta 
do NerveGear ? 
O Oculus Rift é um dispositivo criado por Palmer Luckey, um aficionado em games que buscava uma experiencia mais imersiva. Esse "Oculus Rift" se assemelha bastante com o AmuSphere, Sucessor do SAO.

 A ideia do Oculus Rift saiu da frustração de Palmer após testar diversos dispositivos de realidade virtual e se desapontar com cada um deles. Em 2012 ele apresentou seu projeto em uma feira de tecnologia e o resultado foi muito superior ao que ele esperava. Peixes grandes como o dono da Steam e outras empresas ofereceram milhões em investimento para pesquisa, aperfeiçoamento e produção em massa do aparelho.

 O maior problema que a empresa do Oculus Rift ainda enfrentava é a sensação de mal estar que diversas pessoas sentiam (algumas não tiveram problemas) após o uso prolongado do aparelho. A causa segundo explicações dos analistas, era devido a imersão absurda que o aparelho causa. Explicando de forma simples, a sensação de imersão é tão grande que o seu cérebro acha que está vendo algo real, só que, como o protótipo ainda dá uns lags de vez em quando e ainda não consegue transmitir graficamente a sensação de fluides do mundo real (os responsáveis pelo aparelho dizem que na versão final isso já foi quase que completamente corrigido), o cérebro humano fica confuso e dai vem a sensação de enjoo e mal estar.




Outros projetos:
Outros projetos estão sendo inicializados ou já completados porém, ficam para outro POST







sexta-feira, 11 de março de 2016

Betsuma Calendar - 2016

Yo Minna!
Kon'nichiwa


Aqui é a Jess-chan e hoje trago a vocês o Betsuma Calendar! 
"Massoqq é issu?"
Bem, espero que vocês realmente gostem deste post porque ele simplesmente não foi copiado e colado de Wikipédias e sim de BLOGS, sites Japoneses, páginas de Facebook e vários outros locais (Oque foi bem difícil porque eu realmente não achava artigos sobre o Betsuma Calendar em lugar algum ;-; )

A maioria das revistas japonesas de Shoujo publicam seus calendários com imagens de mangás que foram lançados,tem ativa ou vão ter durante este ano.








Mangás que Aparecem no Betsuma Calendar:
(2016)

  • Janeiro:  Nijiro Days
  • Fevereiro: Soredemo Kimi ga 
  • Março: Ore Monogatari
  • Abril: Haru x Kyio
  • Maio: Ookami Shoujo to Kuro Ouji
  • Junho: Hunky Dory
  • Julho: Sensei Kunshu
  • Agosto: Aozora Yell
  • Setembro: Omoi, Omoware, Furi Furare
  • Outubro: 
  • Novembro: Kimi Ni Todoke
  • Dezembro: ReRe Hello


Download do Betsuma Calendar 2016: 













 



































sexta-feira, 4 de março de 2016

Conheça 11 Gírias Japonesas :*・°☆. (◕ω◕):*・°☆.

Conheça 11 Gírias Japonesas



 


Kon'nichiwa Minna! Aqui quem fala é a Jess-chan (Leia Mais Sobre Mim) e hoje estou aqui para mostrar á vocês 11 Gírias Japonesas que vocês NÃO PODEM deixar de conhecer! Espero que gostem do post u.u


1. Yabai (ヤバい/やばい) -

A palavra Yabai geralmente é usada para designar situações perigosas ou inconvenientes, no entanto como gíria pode ter vários significados, entre bons e ruins. É usado especialmente para demonstrar surpresa ou perplexidade em relação à alguma coisa ou assunto.
Também é comum ouvirmos os japoneses dizerem “Yabbe”, mas esta expressão é mais usada por homens.

Exemplo 1:
 テストどうだった?
Tesuto dōdatta?
Como foi o teste?

ヤバかった
Yaba katta
 Foi terrível.


 Exemplo 2:
あのこいぬみて!
Ano koinu mite!
Olhe aquele filhote de cachorro!

やばい! かわいい!
 Yabai! Kawaii! OMG!
Que fofo!



2. Bimyō ( 微妙 / びみょう) 

A palavra Bimyō é descrito no dicionário como “delicado” ou “sutil”, porém atualmente é usada como gíria para designar uma situação que não é legal ou não muito bom. No Japão, as pessoas costumam escolher bem as palavras para não soar muito “rude” e o termo Bimyō é usado para mostrar que não gostou de algo, sem que isso passe uma conotação tão negativa.

Exemplo 1
ラーメンどうだった?
Ramen dōdatta?
O que achou do ramen ?

びみょう…
Bimyō…
Não tenho certeza se eu gostei …

Exemplo 2 
新しいヘアースタイル似合ってる?
Atarashī heāsutairu niatteru?
Você gosta do meu novo penteado?

びみょう.
Bimyō.
Ficou estranho.

Exemplo 3
彼らはどういう関係?
Karera wa dōiu kankei?
Que tipo de relação eles têm?

びみょう
Bimyō
Sei não.. Estranho…


3. Chou (超 / ちょう) e Metcha (めっちゃ) 

Chou e Metcha tem significados parecidos. Geralmente são usados para designar algo muito bom ou para enfatizar uma qualidade em uma pessoa.

 Exemplo 1
あの子超可愛い
Ano ko chō kawaii
Aquele garoto é super fofo.

Exemplo 2
このアイスめっちゃ美味しい
 Kono aisu metcha oishī.
Este sorvete está incrivelmente delicioso.


 4. Majide (マジで / まじで)

A palavra Maji é derivada de Majime, que significa sério. Como gíria pode ser usado Maji ou Majide e estas expressões servem para mostrar surpresa em relação à alguma coisa ou para enfatizar algo. Pode ser considerada uma versão gíria de “hontou ni” pois se traduz como: Sério? Verdade?

Exemplo 1
マジ! あの人カッコイイ!
 Maji! Ano hito kakkoī
Sério! Aquele cara é bonito.

Exemplo 2
結婚した.
Kekkon shita.
Me casei.

 マジで?!
Majide?!
Sério ?!


 5. Hanpanai (ハンパない)

Hanpanai é usado para descrever alguma coisa muito extraordinária ou algo extremo, ultrajante ou além da imaginação. É usado principalmente em uma maneira positiva e muitas vezes pode ser substituída por Yabai.

Exemplo 1
あの子の才能はハンパない.
Ano ko no sainō wa hanpanai.
O talento dessa criança é incrível.

Exemplo 2
昨日はハンパなく暑かった
Kinō wa hanpa naku atsukatta
Ontem estava absurdamente quente.


6. Norinori (ノリノリ / のりのり) 

Norinori é derivado da palavra 乗る (のる), que significa andar, montar, embarcar, pegar (algum tipo de veículo). No caso da gíria, Norinori serve para descrever uma pessoa super animada, bem humorada, de alto astral, que contagia todos que estão por perto.

Exemplo 
みんな昨日のパーティーでノリノリだった.
Min’na kinō no pātī de norinoridatta.
Todo mundo ontem na festa estava animado.


7. Oshantī (オシャンティー) 

Oshantī vem da palavra Oshare (おしゃれ), que significa elegante e trata-se de uma gíria que foi amplamente popularizada pelo grupo AKB48. A gíria pode ser traduzida como glamour, encanto,

Exemplo
昨日10万円デパートで使っちゃった.
Kinō 10 man-en Depāto de tsukatchatta.
Ontem gastei 100 mil ienes no Shopping.

オシャンティーだね!
Oshantī da ne!
Que glamour hein!


8. Guroi (グロい / ぐろい) 

Guroi é uma gíria usada para se referir à algo horrível, grotesco, repulsivo, assustador ou sangrento.

Exemplo
その映画はグロいです.
Esse filme é assustador.

9. Charai (チャラい) 

Charai é um adjetivo para descrever uma pessoa que é tolo ou fútil. Também serve para se referir à um homem como mulherengo, paquerador. Existe variações da gíria: Charaotoko (チャラ男), usado apenas para se referir aos homens; e Charachara (チャラチャラ) para se referir à uma pessoa superficial.

Exemplo 1
あの人チャラいです.
Ano hito charai desu
 Aquele cara é mulherengo.

Exemplo 2
チャラチャラしないでください!
Charachara shinaide kudasai!
Pare de ser tão fútil, por favor!


10. Yada (やだ) 

Yada é uma contração de “Iyada” (イヤだ), que pode significar “De jeito nenhum” ou “não quero”. Geralmente é usado quando a pessoa não quer fazer determinada coisa que ela ache desagradável.

Exemplo:
今日は勉強ましょうか?
 Kyō wa benkyōmashou ka?
Vamos estudar hoje?

やだ!
Yada!
De jeito nenhum!


11. Saitei (最低) 

Saitei significa “o menor” (ou pior). A palavra em si pode ser usada em situações formais também, porém como gíria, é usada para descrever negativamente uma pessoa, coisa ou situação.

Exemplo:
最近のポップ音楽きらい. 特にジャスティン ビーバーさいてい.
Saikin no poppu ongaku kirai. Toku ni Jasutin Biibaa saitei
Odeio música pop atual. Especialmente Justin Bieber, ele é o pior.


AVISO IMPORTANTE!!!


Bom, esses são apenas alguns exemplos de gírias japonesas que eu consegui (óbvio que tem mais tipo....MUITO MAIS) maaaas só trouxe essas porque haja paciência futurista para escrever tanto e.e
Espero que vocês tenham gostado do post e que ele tenha ajudado *y*  Não se esqueçam de comentar para dar um sinalzenho de vida aew   'n'
E quero avisar que TALVEZ eu não poste domingo (Dia 6 de Março) 

Jya Neeee!